В посте представлена таблица сравнения с русским языком для самых распространённых глаголов с предлогом, требующих после себя винительного падежа а также предложения для перевода не немецкий язык. Таблица показывает различия в предлогах, падежах и конструкциях между немецким и русским языками. Пользуясь таблицей вы сможете поупражняться в переводе и выработать устойчивый навык применения таких глаголов.
-
🌟 Немецкие глаголы с предлогами + Akkusativ: учим на контрасте с русским! 🌟
📋 Таблица-помощник:
Сравниваем немецкие глаголы с предлогами (Akkusativ) и их русские аналоги. Обратите внимание на разные предлоги, падежи и конструкции!Немецкий глагол + предлог Русский аналог Пример Важно! achten auf + Akk. обращать внимание на + В. п. achten auf die Regeln → обращать внимание на правила Предлог auf = на, падеж совпадает. warten auf + Akk. ждать + В. п. (без предлога!) warten auf den Bus → ждать поезд В русском предлог исчезает. sich freuen auf + Akk. радоваться + Д. п. sich freuen auf den Urlaub → радоваться отпуску Auf исчезает, меняется падеж. denken an + Akk. думать о + П. п. denken an die Mutter → думать о маме An → о, падеж разный. sich ärgern über + Akk. злиться на + В. п. sich ärgern über den Lärm → злиться на шум Über → на, падеж совпадает. [Полная таблица с 17 глаголами → скачивай ниже! 📌]
💡 Ключевые выводы:
1️⃣ Предлоги ≠ дословный перевод! Например:
-
auf → на, за, к (зависит от глагола).
-
über → на, о, из-за.
2️⃣ Падежи часто не совпадают:
-
Немецкий Akkusativ → русский Д. п., П. п., В. п.
3️⃣ Возвратные глаголы (с sich) в немецком требуют предлогов, которые не совпадают с русском.
🔥 Советы для запоминания:
-
Учите глаголы «пачками»: глагол + предлог + падеж (напр., denken an + Akk.).
-
Составляйте ассоциации:
«Ich denke an dich» → «Я думаю о тебе». -
Практикуйтесь вслух: проговаривайте примеры из таблицы.
🚀 Хотите улучшить навык?
-
Возьмите 2-3 глагола из таблицы и придумайте с ними свои предложения.
-
Пишите в комментариях — проверю и дам обратную связь! 😊
📝 Упражнение для практики:
Переведите на немецкий (используйте таблицу внизу поста!):
-
achten auf — обращать внимание на
Я обращаю внимание на дорогу. (die Straße) -
aufpassen auf — присматривать за
Мама присматривает за ребёнком. (das Kind) -
warten auf — ждать кого-либо
Мы ждём автобус. (der Bus) -
ausgeben für — тратить на
Я трачу деньги на книги. (das Geld, die Bücher) -
sich ärgern über — злиться на
Она злится на шум. (der Lärm) -
sich bewerben um — подавать заявление на
Он подаёт заявление на работу. (die Stelle / die Arbeit) -
sich engagieren für — активно участвовать в
Мы активно участвуем в проекте. (das Projekt) -
sich entschuldigen für — извиняться за
Я извиняюсь за ошибку. (der Fehler) -
sich freuen auf — радоваться предстоящему
Дети радуются празднику. (das Fest) -
sich freuen über — радоваться прошедшему/настоящему
Они радуются подарку. (das Geschenk) -
sich gewöhnen an — привыкать к
Я привыкаю к новому дому. (das Haus) -
hoffen auf — надеяться на
Мы надеемся на хорошую погоду. (das Wetter) -
sich interessieren für — интересоваться чем-то
Она интересуется музыкой. (die Musik) -
denken an — думать о
Я думаю о друге. (der Freund) -
nachdenken über — размышлять о
Он размышляет о проблеме. (das Problem) -
verzichten auf — отказаться от
Они отказываются от сладкого. (die Süßigkeiten) -
sich vorbereiten auf — готовиться к
Студенты готовятся к экзамену. (die Prüfung)